Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Français Langue Etrangère

26 mars 2011

La France en chansons

La France en chansons

Publicité
26 mars 2011

TV5

TV5

 

26 mars 2011

Shan Sa J'ai demandé à mes parents de m'envoyer

Shan Sa
J'ai demandé à mes parents de m'envoyer quelque part hors de la Chine. Et j'avais le choix entre les États-Unis et la France.
Bernard Pivot
Et pourquoi choisissez-vous la France, alors que vous ne parlez pas un mot de français ?
Shan Sa
Non, et je parlais anglais.
Bernard Pivot
C'était plus facile pour vous de vous intégrer aux États-Unis, que d'arriver à Paris sans connaître un mot de français quand même. Là, vous êtes très courageuse, très intrépide.
Shan Sa
Mais moi, ce qui m'intéressait, c'était la culture, je ne pouvais pas imaginer une autre vie sans la culture. Et les États-Unis, malheureusement, ce n'est pas l'image qu'elle représente dans le monde.
Bernard Pivot
Sept ans après votre arrivée à Paris où encore une fois vous ne connaissiez pas un mot de français, vous publiez votre premier roman, qui s'intitule Porte de la paix céleste, et alors cette joie, cette fierté de publier, vous les avez payés avant de beaucoup de travail, de beaucoup de souffrance, de beaucoup de doutes, beaucoup peut-être d'épreuves… ?
Shan Sa
J'ai connu de très longues périodes de… de doutes sur mon français. Parce que je n'avais pas de références. Et chaque fois je montrais mon manuscrit à quelqu'un et on me disait toujours, « mais, c'est très mauvais ». Ce n'était pas du français, donc j'ai... pour mon premier livre j'ai écrit peut-être 22 fois, pour améliorer purement, simplement le style.
Bernard Pivot
Quelle persévérance, c'est incroyable !
Shan Sa
Mais même le jour où j'ai remis le manuscrit, je disais à l'éditrice, « et pardon, c'est très mauvais français, mais s'il vous plait, regardez l'histoire ! ».
Bernard Pivot
Ça a dû être une bataille de tous les jours, alors vous diriez, une bataille avec les mots, ou contre les mots ?
Shan Sa
C'était une attente, et aujourd'hui, avec la rédaction de mon prochain roman, je peux peut-être dire que je n'attends plus. Les mots sont là. Je faisais des phrases en français, c'est un peu comme le fromage, le gruyère, il y a des trous, alors dans ces trous, sortaient les mots chinois, que je regardais dans les dictionnaires, que j'installais dans la langue française. Mais c'était pas bon bien évidemment, parce qu'on ne peut qu'écrire dans une seule langue. Et aujourd'hui, il y a plus l'attente, il y a une urgence de m'exprimer.
Bernard Pivot
Qu'est-ce qui vous a paru le plus difficile dans la langue française ?
Shan Sa
Le temps. Et comme je suis quelqu'un de nostalgique, comme j'ai l'habitude de me réfugier dans l'irréel, donc mon temps préféré est le passé simple et l'imparfait. Mais, toute la beauté de la langue française consiste dans la différence de passé simple et l'imparfait et je me trompais sans arrêt parce que…
Bernard Pivot
C'est pas facile à comprendre…
Shan Sa
… Un beau texte au début, je mélangeais tout, parce que pour moi de toute façon c'était du passé, et dans notre langue, dans la langue chinoise, il y en a pas de conjugaison, puisque chaque mot a une éternité.

N_nuphars

Publicité
Français Langue Etrangère
Publicité
Publicité